Talleres confirmados

Gramática cognitiva y ELE

Zeina Alhmoud (Universidad Nebrija)

Zeina¿Qué aportan las imágenes a la enseñanza de gramática? La imagen es una herramienta que construye puentes y acerca lo teórico de lo práctico. Parte del aprendizaje de una L2 consiste en hacer que la realidad lingüística del aprendiente coexista con los nuevos conocimientos, lo cual requiere un gran trabajo de conceptualización y categorización del mundo que nos rodea. Llevar esta idea a la clase de L2 abre un nuevo camino de posibilidades, aunque puede llegar a ser demasiado abstracto si no usamos los recursos adecuados.

En este taller presentaremos varios ejemplos de contrastes gramaticales descritos desde el punto de vista de la Gramática Cognitiva de Langacker (1987, 1990, 1991, 2008) destacando su aspecto fundamental: el carácter simbólico de la lengua. Asimismo, subrayaremos el papel que juegan ciertas habilidades mentales en el aprendizaje de una L2, como la categorización, el contraste, la comparación y la identificación de entidades y procesos en relación con un patrón.

Licenciada en Lenguas Modernas, Español e Inglés por la Universidad de Jordania (2006). Doctora en Lingüística Aplicada a la Enseñanza por la Universidad de Granada (2016). Es Profesora Investigadora del Departamento de Lenguas Aplicadas en la universidad Antonio de Nebrija y Tutora del Máster de Didáctica del Español como Lengua Extranjera. Su área de investigación se centra en la lingüística cognitiva y su aplicación a la enseñanza de segundas lenguas, y el uso de las imágenes y animaciones en el aula de L2. Tiene especial interés en el diseño de ilustraciones y materiales didácticos.

Actualmente participa en un proyecto de investigación sobre la enseñanza de español para inmigrantes y refugiados.

Herramientas para mantener la motivación en clase

Eva Díaz (Technische Universität Berlin)

EvaHoy sabemos que la motivación juega un papel fundamental en el proceso de aprendizaje. Por ese motivo, es de vital importancia para el profesorado contar con las herramientas necesarias para atender las necesidades y diferencias individuales que observamos en el aula.

En este taller hablaremos de la motivación, la atención y la memoria y veremos con ejemplos prácticos cómo trabajar estos aspectos de forma eficaz en nuestras clases.

Eva Díaz Gutiérrez es Licenciada en Traducción e Interpretación de Inglés por la Universidad de Alicante, Máster en Edición por la Universidad de Salamanca y Máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y L2 de la Universidad de Barcelona. En la actualidad imparte clases de ELE como profesora titular en la Technische Universität Berlin y dirige el departamento de Español y Portugués. Compagina esta actividad con diversos trabajos editoriales como autora y redactora de materiales didácticos.

En el ámbito de la formación de profesores, imparte cursos y talleres regularmente.

Entre viñeta y viñeta: Visual literacy en el aula de ELE

Jesús Fernández Álvarez (Universität Erfurt)

JesúsSi una imagen vale más que mil palabras... ¿por qué no usar imágenes y palabras? Con la digitalización de nuestros medios de comunicación social, los contenidos gráficos han adquirido, también en el mundo académico, un protagonismo esencial. Integrar la alfabetización visual (visual literacy) en nuestro quehacer didáctico diario, no solo ayuda a nuestros estudiantes a desenvolverse eficazmente en este nuevo ámbito, sino que nos da la oportunidad de aprovechar la creciente multimodalidad textual para facilitar el aprendizaje y fomentar la internalización de la lengua, aplicando postulados científicos como la teoría de la codificación dual (dual code theory).

Para ello, en esta ponencia se presentan propuestas prácticas, consejos y herramientas para implementar estos principios en el aula, como el uso de cómics y novelas gráficas o la producción de infografías para mejorar y dinamizar las destrezas receptivas y productivas en cursos de ELE de todos los niveles.

Licenciado en Derecho por la Universidad de Oviedo y Máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera por la Universidad de La Rioja. Desde 2004 se ha dedicado a la enseñanza del Español como Lengua Extranjera en Alemania, entre otras, en la Bauhaus-Universität en Weimar y ha sido lector de Español Jurídico en la Universidad de Bayreuth. En la actualidad, es profesor de Español como Lengua Extranjera en la Universidad de Érfurt y colabora en el programa multidisciplinar "Derecho y Lengua" de la Friedrich-Schiller-Universität Jena.

Su área de investigación se centra en la alfabetización visual (visual literacy) y las aplicaciones didácticas del cómic a la clase de ELE y ha participado como ponente en diferentes simposios con temas como el aprendizaje colaborativo, el uso de las infografías en la clase de ELE o la creación de videocasts.

El aprendizaje multisensorial. Una ruta por los sentidos

Javier Loiro (Difusión)

JavierEn este taller realizaremos una ruta por los sentidos pasando por cinco estaciones. Enseñar de manera consciente a través de la vista y el oído es reducir a menos de la mitad el potencial de aprendizaje de nuestros aprendientes. Sin embargo, si implicamos un mayor número de sentidos y desde un enfoque creativo produciremos mayor solidez en el aprendizaje.

Es asesor pedagógico y delegado de relaciones institucionales en la editorial Difusión. Es licenciado en Historia por la Universidad Autónoma de Madrid y realizó sus estudios de Certificado de Aptitudes Pedagógicas en la Universidad Complutense de Madrid. Está habilitado como profesor de ELE por IH desde 2011. También es formador de profesores habilitado por el IC y ha dirigido cursos de formación de profesorado de ELE en Madrid. Dentro del ELE sus campos de interés son: la educación multisensorial, en enfoque CLIL, la flipped classroom y la retroalimentación.

Nuevos paradigmas de cooperación educativa virtual

Rosario Outes Jiménez (CONSEJERIA de educación Berlín)

RosarioEl objetivo de esta presentación es que los docentes conozcan las diferentes posibilidades de acceder a recursos, programas y formación digital que el Ministerio ha desarrollado en los últimos años para apoyar la labor docente del profesorado ELE en el exterior.

En tiempos de plataformas, redes e intercambios virtuales, se van definiendo nuevas fórmulas a través de las que España promociona la enseñanza de nuestra lengua y cultura en formatos actuales y dentro de una oferta flexible.

Licenciada en Filología por la Universidad de Salamanca, catedrática de Escuelas Oficiales de Idiomas y MA en Gestión y Dirección de centros educativos por la Universidad de Barcelona. Actualmente trabaja en la Consejería de Educación de la Embajada de España en Berlín como asesora educativa de los programas de cooperación educativa. Desde 2014 a 2017 fue responsable de programas de movilidad docente en el Instituto Nacional de Nuevas Tecnologías del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. Desde 2009 a 2014 estuvo destinada, también como asesora, en la Agregaduría de Educación de Los Ángeles de la Embajada de España para EE.UU.

Su investigación académica se ha desarrollado en los campos de la evaluación de la competencia lingüística y las características morfosintácticas del español en EE.UU.

 

Para ser un buen profesor de español... un decálogo de buenas prácticas

Mercedes Rodríguez Castrillón (Universidad de Würzburg)

Mercedes¿Todavía, entre clase y clase, tienes tiempo de reflexionar y plantearte las siguientes cuestiones? ¿Qué hace en clase el buen profesor de lengua? ¿Cómo programa sus cursos y planifica sus clases? ¿De qué modo considera las expectativas y necesidades de los alumnos? ¿Cómo los motiva y ayuda en el proceso de aprender? ¿Y qué hace para mejorar y promover su propio desarrollo profesional?

En este taller buscaremos dar respuestas a estas y otras preguntas para finalmente elaborar juntos un decálogo de buenas prácticas para ser mejores profesores. Haciendo un alto en el camino reflexionaremos sobre los papeles del profesor y el alumno, sobre lo que hacemos en nuestras clases, sobre los materiales que utilizamos, sobre las actividades que realizamos y sobre todo, sobre los principios en que basamos nuestra enseñanza.

Licenciada en Letras por el Instituto de Filosofía, Ciencias y Letras, Universidad Católica del Uruguay. Comenzó su actividad docente en el campo del español como lengua extranjera en el Colegio y Liceo Francés de Montevideo. Desde 1986 es profesora de español como lengua extranjera en Alemania. Actualmente coordina junto a Ángel Curbelo el programa de cursos de ELE de la Universidad de Würzburg.

Es autora de artículos sobre didáctica y de materiales para el aula de ELE. También colabora en cursos de formación de profesores en diferentes instituciones.

Organizado por:

Difusión
International House Barcelona
Universität Würzburg

Con el patrocinio de:

Universidad Nebrija
Klett
Formacion ELE