International House Barcelona Difusión

Inicio

Recursos ELE

• Otras ediciones
EP Roma 2015
EP Roma 2014
EP Roma 2013
EP Roma 2012

• Otros Encuentros
Barcelona
Berlín
Cracovia
París

Todos los EPs celebrados

 

#ELEROM

IV Encuentro Práctico de Profesores ELE, Roma 2015

13 y 14 de marzo de 2015

Talleres

Geni Alonso y Susana Ortiz

International House Barcelona | biodata
La corrección en la producción oral: ¿cómo podemos aprovechar los errores de nuestros estudiantes?

El tema de la corrección es uno de los aspectos que más nos preocupa en nuestras clases, especialmente en las actividades de producción oral: ¿cómo corrijo los errores?; ¿qué tipo de errores tengo que corregir?; ¿cómo puedo implicar a mis estudiantes en su corrección?; ¿cómo rentabilizar el error?; ¿cómo puedo hacer un seguimiento de esos errores?

A lo largo del taller intentaremos responder a estas preguntas. Dedicaremos también un espacio para compartir nuevas ideas, nuevas propuestas y actividades para que nuestras correcciones sean más efectivas.

Emilia Conejo

Difusión | biodata
El todo no es la suma de las partes. Algunas reflexiones sobre el léxico y sus implicaciones en la creación de material didáctico

Hace ya algunos años que la investigación sobre la adquisición del léxico nos invita a pensar en redes léxicas en lugar de en diccionarios ordenados alfabéticamente, en asociaciones en lugar de en listas, en segmentos léxicos en lugar de en palabras aisladas. Este giro tiene consecuencias sobre preguntas esenciales y muy antiguas que todo profesional debe plantearse a la hora de trabajar de manera actualizada con el léxico. En este taller nos acercaremos a algunas de ellas desde la perspectiva de la creación de materiales para la enseñanza del español como lengua extranjera.

Teresa de Santos

Instituto Cervantes de Roma | biodata
Taller para profesores escépTICos

GuardarDocumento Google Drive | Comunidad Google+

El taller propone una vacuna contra el escepTICismo, enfermedad que aqueja a numerosos docentes con excelentes cualidades didácticas.

Este virus se manifiesta en un severo anclaje de la práctica docente de estos sujetos en parámetros conocidos y respectivas zonas de confort, con el resultado de un progresivo deterioro y anquilosamiento de los músculos mentales encargados del aprendizaje y la curiosidad, lo que conlleva una vejez didáctica prematura, si bien percibida por los afectados como un sano escepticismo y espíritu crítico, basado en la experiencia y en la longevidad profesional, que les sitúa por encima o al margen del resto de colegas.

Durante el taller se administrarán dosis de diversos principios activos que actúan en dos direcciones: la del individuo afectado en relación con su propio crecimiento profesional y la del individuo afectado en el ejercicio concreto de su función docente. Se espera que la sintomatología de la enfermedad disminuya en diverso grado después de la sesión, lo cual, sin embargo, no se garantiza, pues el tratamiento debe proseguirse en casa y depende por tanto de la voluntad y convencimiento de los afectados.

Para aquellos otros que no presentan dicha sintomatología, se espera que la sesión refuerce su sistema inmunitario.

Teresa de Santos y Rafael Hidalgo

Instituto Cervantes de Roma | biodata
Los nuevos modelos escolares del DELE (A1 y A2-B1)

Durante la sesión presentaremos los nuevos modelos escolares del DELE: el modelo A1 para escolares, lanzado en la convocatoria de mayo 2014, y el modelo de doble salida A2-B1, que comenzará a administrarse en la próxima convocatoria de mayo 2015.

Abordaremos en primer lugar la filosofía subyacente a la certificación lingüística para escolares en general y a estos modelos en concreto. Repasaremos después las características más sobresalientes de los dos modelos en lo referente a pruebas, actividades, tiempos, etc.Dedicaremos el resto de la sesión a presentar, realizar y analizar una selección de actividades representativas de esos exámenes. Por último, concluiremos extrayendo de todo lo visto un decálogo de consejos prácticos para candidatos, profesores y preparadores.

Francisco Herrera

Clic-International House Cádiz | biodata
Juegos en la clase de español: qué perdemos, qué ganamos

Los juegos son un lenguaje que conforma una visión del mundo, especialmente para los jóvenes. Si no entendemos y no compartimos este lenguaje ¿no estaremos desaprovechando una poderosa herramienta para motivar e implicar a los estudiantes en su propio aprendizaje? Con la gamificación del aula nos planteamos cómo los elementos del juego (dinámicas, mecánicas y componentes) ayudan a los aprendices de una segunda lengua a superar niveles, resolver problemas y alcanzar metas tanto de forma individual como trabajando en equipo.

Francisco Matte Bon

UNINT - Università degli Studi Internazionali di Roma | biodata
Lo que los diccionarios no dicen: enseñar a descubrir las palabras en la interacción

Es frecuente que los alumnos extranjeros tengan problemas en el uso de algunas palabras como pensar, creer, comprender, entender, conocer, saber o con expresiones como tener ganas o dar la gana. Ante algunas producciones, los profesores notamos que algo no funciona, pero no siempre somos capaces de enfocar el problema de forma adecuada para que nuestros alumnos entiendan y en numerosas ocasiones preferimos no decir nada, o nos limitamos a corregir de maneras no siempre muy explícitas, repitiendo lo que acaba de decir nuestro alumno pero sustituyendo alguna palabra con la que nos suena mejor. Si acudimos a los diccionarios en busca de aclaraciones, observamos que por lo general no consiguen ayudarnos. Algo análogo sucede con parejas como quedar / quedarse, ir / irse, comer / comerse, morir / morirse. En estos casos, a menudo damos explicaciones que solo consiguen dar cuenta de una parte del problema, y que no funcionan en numerosos usos. Lo mismo ocurre con parejas como dar / entregar, limitar / delimitar, llenar / rellenar, etc.

Partiendo de la observación de numerosos ejemplos en contexto de oposiciones como las mencionadas arriba, en este taller se propondrán algunos criterios para su análisis y su comprensión teniendo en cuenta las dinámicas de la interacción, que ayudar a profesores y alumnos en su quehacer cotidiano.

Elena Pezzi

LEND, Lingua e nuova didattica | biodata
¿Cada app en su sitio y un sitio para cada app?

En este taller experimentaremos junt@s programas y aplicaciones que se pueden utilizar en proyectos, tareas o actividades de clase: ¿qué destrezas se movilizan en un marco de aprendizaje significativo y por competencias? Veremos cómo sacar lo mejor de algunas herramientas de la Web 2.0: fomentar la colaboración con las aplicaciones de Google Apps for Edu, practicar destrezas orales con Voki o Flipgrid, crear muros educativos y organizar materiales con Padlet y Blendspace.

Patricia Toubes

Instituto Cervantes de Roma | biodata
Cadáveres, manos y manecillas: versos en el aula ELE

Estos tres temas: la muerte, el amor y el tiempo, son los temas recurrentes de la creación poética, pero también son los temas principales que cualquier persona se plantea acerca de su propia existencia. La poesía no está, pues, tan lejos –o no tiene por qué estarlo- del aula de ELE como creemos, en primer lugar por los temas universales que aborda. Además, por sus características formales y por la importancia de la connotación y de lo no explícito en el lenguaje poético, la poesía permite, en la clase de lengua, el desarrollo de la competencia lingüística e intercultural, de las destrezas oral y escrita, de las estrategias de comprensión y de expresión…

Algunas de las secuencias didácticas que se propondrán en el taller tienen la particularidad, frente a otros talleres dedicados al uso de la poesía en el aula de lenguas extranjeras, de abordarla como fin en sí mismo (comentario, creación, revisión o actualización de poemas); en otras, se tomará como medio o paso intermedio para la consecución de otros objetivos, más allá de la propia estructura poética, y que tienen que ver con aspectos lingüísticos y culturales implicados en el aprendizaje de una lengua extranjera. Unas y otras son actividades experimentadas en el aula y listas para ser discutidas y, en su caso, experimentadas por los profesores asistentes en sus propios cursos.

 

L'Instituto Cervantes di Roma è soggetto di per sè qualificato per la formazione del personale della scuola italiana, ai sensi dell’art. 1 comma 2 Direttiva n. 90/2003

Con el patrocinio de:
Libreria Spagnola Habla Con Eñe ; puntoycoma LEND UB-IL3 Postgrado en Didáctica del Español como Lengua Extranjera UNINT Università degli Studi Internazionali di Roma Formacion ELE Embajada de España en Italia IC Roma IC Palermo IC Milano
 
Contactar | FAQs | Mapa web | Privacidad                Sobre nosotros: IH Barcelona | Difusión

encuentro-practico.com | info@encuentro-practico.com