info@encuentro-practico.com

(+34) 93 268 45 11

  

Talleres

Atención plena (Mindfulness) en la clase de ELE

Marianne Häuptle-Barceló | Universidad Católica Eichstaett-Ingolstadt

MarianneDespués de una breve introducción sobre el posible significado de la atención plena (mindfulness) para el aprendizaje de ELE pretendemos analizar en este taller nuevas técnicas, como por ejemplo meditaciones guiadas o ejercicios contemplativos para mejorar la capacidad de concentración. El objetivo de estos ejercicios es ayudar al estudiante a desarollar su competencia comunicativa en el idioma extranjero a través de una atención plena y una toma de conciencia de si mismo/a.

Directora académica de didáctica de lenguas extranjeras de la Universidad Católica Eichstaett-Ingolstadt.

Especialidades: Teoría y práctica de la enseñanza de lenguas modernas, creación y desarrollo de materiales y formación de profesorado.

ELE del revés: ¿flippeamos la clase de español?

Cristina Herrero Fernández | Universidad Nebrija

Cristina Parece que el modelo de la "clase invertida" permitirá abrir paso a la educación personalizada, pero, ¿tenemos los conocimientos necesarios para ponerlo en práctica?

En este taller "invertido" descubriremos los secretos del Flipped Classroom, así como las herramientas que nos pueden ayudar a implementarlo en nuestra clase. A través del debate de los conceptos básicos y de la elaboración de propuestas concretas, encontraremos la clave para poder adaptar este nuevo modelo a nuestra propia metodología y conseguir así hacer de nuestras clases un espacio de trabajo realmente cooperativo y motivador, tanto para nuestros alumnos, como para nosotros, los profesores.

PowerPoint (20MB)

Cristina Herrero Fernández es Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca y Máster en Lingüística aplicada a la enseñanza de ELE por la Universidad de Antonio de Nebrija.

Ha trabajado como profesora, examinadora, traductora e intérprete en países como China, Corea, Austria, Irlanda, India y Nueva Zelanda. En concreto, ha desempeñado su labor como profesora de ELE en la Universidad Hindú de Benarés, el Instituto Cervantes de Nueva Delhi y el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Antonio de Nebrija, entre otros. Ha realizado labores de formación de profesores y edición y creación de material didáctico en varias instituciones públicas y privadas.

Actualmente está realizando su doctorado en la Universidad Antonio de Nebrija e imparte, en el Máster de Didáctica del Español como Lengua Extranjera de la misma institución, la asignatura "Enseñanza de ELE a niños y adolescentes". Entre sus intereses de investigación figuran la adquisición del componente fónico, el uso de la música para la adquisición de la entonación y la enseñanza de ELE a niños y adolescentes a través de la música y las TIC.

De la cafetería de la facultad a la reunión de departamento: español para universitarios

Pilar Salamanca | Hochschule für Angewandte Sprachen - SDI, Múnich

Pilar El libro ideal, los créditos, las asistencia a clase, las prácticas, el jefe de estudios, el número de horas de clase, el subjuntivo, el currículum en español, el móvil, los exámenes…  El contexto de aprendizaje / enseñanza, el perfil de los alumnos y sus futuras necesidades de uso de la lengua hacen que las clases de español en la universidad tengan unas características especiales.

En este taller reflexionaremos sobre estas peculiaridades y nos plantearemos las consecuencias que estas tienen para nuestras decisiones como profesores.

Pilar Salamanca es doctora en filología hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y trabaja desde 1987 en los ámbitos de la enseñanza del español, la formación de profesores, la gestión educativa y la comunicación intercultural.

Ha sido redactora de la editorial Edocusa, jefa de estudios del Instituto Cervantes de Múnich, encargada de formación y comunicación para la editorial Difusión en Alemania, Austria y Suiza, y profesora de español para estudiantes de Ciencias Empresariales en las Universidades de Gießen y Landshut (Alemania).

Actualmente es Catedrática de Comunicación Económica y Cultural en la Universidad de Lenguas Aplicadas-SDI de Múnich, donde también es jefa de estudios del grado Comunicación Económica Internacional y Vicerrectora de Oferta Académica.

Ha publicado artículos sobre los retos de la enseñanza universitaria y es coautora del manual Campus Sur.

El arte de imaginar: el trabajo con imágenes (mentales) a partir de textos literarios

Marta Sánchez Castro | Institut für Romanische Sprachen und Literaturen, Universität Duisburg-Essen

Marta

La competencia visual, aunque todavía hoy no disponga de la atención que en realidad debería prestársele dentro de la clase de idiomas extranjeros, es una competencia (o para algunos subcompetencia) central en el mundo mediático en el que vivimos.

En el panorama actual, el cual está fuertemente marcado una imparable inmediatez comunicativa fomentada –sobre todo- por servicios como Internet o plataformas sociales como Facebook o Twitter, estamos sometidos –voluntaria o casi involuntariamente- a un constante "bombardeo visual". Más que nunca, se crean imágenes, se diseñan, se toman fotos, se escanean, se imprimen, se remiten, se suben a la red, se descargan y, sobre todo, se ven y se leen.

Ante esta nueva realidad –la realidad de nuestros alumnos– se hace necesario que el estudiante sea capaz de "leer, entender y juzgar" imágenes de diferentes tipos de una forma competente, ya que, no debemos olvidar que, históricamente, las prácticas visuales del ser humano están social e (inter-)culturalmente determinadas.

En los 90 minutos de nuestro taller, se presentará una unidad didáctica para el fomento en la clase de ELE del trabajo con imágenes (mentales y/o físicas) sugeridas a partir de un relato corto de carácter literario. Se verán y discutirán diferentes técnicas de visualización y de fomento de la creatividad de los alumnos dentro de la clase de español.

Marta Sánchez Castro es Doctora en Filología Hispánica por la Universität Duisburg-Essen, donde imparte clases de lengua, lingüística y de didáctica del español desde 2003. Es autora de diversos artículos sobre la ensenanza de ELE y autora de libros de gramática y léxico para alemanes.

Actualmente sigue vinculada y trabajando activamente en la formación de profesores de secundaria y de universidad.

Requisitos específicos para la enseñanza de cursos de lengua extranjera para estudiantes de Filología Románica

Thanya Santacruz | Institut für Optionale Studien, Universität Duisburg-Essen

Thanya

¿Es lo mismo impartir cursos de español a estudiantes "normales" que a estudiantes de Filología Románica? Actualmente es muy común que los centros de lenguas de varias universidades alemanas se encarguen de hacer cursos de preparación para futuros profesores de español por lo que es imprescindible reflexionar sobre nuestra forma de enseñanza.

El taller se plantea como un acercamiento a dicha temática para reflexionar y discutir ideas/problemas/preguntas que surgen a la hora de preparar dichos cursos. Entre las cuestiones que me gustaría abordar se encuentran las siguientes: ¿En qué niveles es necesario diferenciar entre un grupo y otro? ¿Es necesario usar libros diferentes? ¿Hay que crear materiales propios?

Thanya Santacruz es Doctora en Hispanic Languages y Literature por la Universidad de California en Los Angeles. Desde el 2012 trabaja en la Univesidad Duisburg-Essen donde imparte clases de lengua española y lleva la coordinación de la sección de español en el Institut für Optionale Studien.

Es creadora de cursos online para estudiantes y actualmente imparte cursos de lengua para estudiantes de docencia de la Universidad Duisburg-Essen.

Cómo crear interacción oral en niveles iniciales

Susana Ortiz y Geni Alonso | International House Barcelona

Interacción oral, concepto compuesto de dos palabras: interacción y oral. Esa es la clave de este taller.

Crear interacción en el aula. ¿Cómo? Es importante decidir cuándo es un buen momento, cómo agrupamos a los estudiantes e incluso cómo colocamos las sillas en el espacio. En cuanto a las actividades que hacemos en el aula es fundamental contextualizarlas con preguntas que impliquen la participación, crear la necesidad de compartir información para resolver una actividad, incorporar objetivos extralingüísticos, fomentar la autonomía de los alumnos y proponer actividades orientadas a la socialización del grupo.

Ejercitar la oralidad. ¿Cómo? Con diferentes tipos de actividades de interpretación, de dicción, juegos que impliquen el habla como arma de juego...

Ya descubriremos durante el taller por qué la Interacción oral es mucho más que la suma de estas dos palabras.

SusanaSusana Ortiz es licenciada en Psicología por la Universidad Autónoma de Barcelona. Es profesora de ELE desde 2001 y formadora de profesores desde 2010. Ha sido ponente en varias jornadas organizadas por Internacional House Barcelona y la editorial Difusión.

Es tutora de los cursos presenciales de formación y de los módulos de Competencia comunicativa y Análisis de la lengua de los cursos online de formacionele.com. Asimismo, es creadora, junto con Geni Alonso, del módulo online de formacionele.com de especialización de Español para jóvenes.

GeniGeni Alonso es profesora de ELE desde 1990. Ha trabajado como profesora en varias escuelas de España e Inglaterra, en la Universidad de Passau y en la Volkshochschule de Munich (Alemania). Actualmente compagina su trabajo de profesora de ELE en IH Barcelona con cursos de formación.

Es tutora de los cursos presenciales y de los módulos de Competencia comunicativa y Análisis de la lengua del curso online de formacionele.com.

Coorganizadores:

Universitat Duisburg Essen
Fachdidaktik Romanische Sprachen
Fakultat fur Geisteswissenschaften

Con la colaboración y patrocinio de:

Consejería de Educación en Alemania
Klett
Fundacion Comillas
Universitat de Barcelona
Universidad Nebrija
Formacion ELE